Копия послана т. Молотову 2.II.37 г.
Тов. Сталин
Полные судебные отчеты о процессе троцкистов переведены на английский, французский, немецкий языки целиком, на испанский язык перевод еще не закончен.
Книги с отчетами о процессе на этих языках за исключением испанского должны были выйти завтра – 3-го февраля, ранее срока, намеченного ПБ.
Но когда я произвел проверку текста стенограммы, оказалось, что т. Рогинский, ответственный за русский текст судебной стенограммы, произвел довольно значительные купюры.
Мне и т. Вышинскому пришлось вчера ночью все эти купюры восстановить.
Ввиду этой задержки судебные отчеты на английском, французском и немецком языках начнут выходить 7-го февраля с утра и вечером начнут посылаться за границу.
С ком<мунистическим> прив<етом>
А. Стецкий
2/II
Отчет на испанском языке выйдет несколько позднее, т.к. в Москве остались лишь пара переводчиков-испанцев и такое же количество корректоров.
Книги выйдут размером 800 стр.
А.С.
РГАСПИ Ф. 17, Оп. 171, Д. 278, Л. 8-9. Автограф.
Тов. Сталин
Ввиду того, что закончившийся процесс антисоветского троцкистского центра весьма поучителен с точки зрения раскрытия новых форм и методов борьбы наших врагов, их связей с фашизмом –
прошу разрешения издать по тексту “Правды” и “Известий” отчет об этом процессе на русском языке через ОГИЗ.
С ком<мунистическим> прив<етом>
А. СТЕЦКИЙ.
3/II
[Резолюции: За. И. Ст. В.М.]
[Помета: Сообщ. устно т. Стецкому. Сообщено 7.II.37 г.]
РГАСПИ Ф. 17, Оп. 171, Д. 278, Л. 135. Машинописная копия. Л. 136. Автограф.