28.IV.31
Милая мамочка,
Во избежание недоразумений – два слова. Я, когда писал о приезде к вам R[aymond], вовсе не думал – “немедленно”. Папа пишет мне 24-го, что R[aymond] считает свой отъезд теперь невозможным. Настаивать на нем в этих условиях было бы, конечно, абсурдом. Но вопрос сохраняет свою силу “в принципе”.
К вам для практическ. работы хотят послать кого-то (мож[ет] б[ыть] Сару Менан – она разошлась с Гурже; или парижского архивомаркс[ис]т[а][1] – вопрос еще не ясен – об этом мне пишет Жанна). О Франке вопрос больше не стоит. Он также необходим в Париже, а сейчас на две недели едет в отпуск.
__________
Я с вчерашнего дня впервые спокоен. Могу читать, думать “о другом”. Но долго ли – не знаю. Не бери слишком “критически” мои прошлые письма. Они, конечно, кое-что отражают, но писал я их curento calamo (так, кажется, говорится по латыни), т.е. не очень размышляя.
__________
Я хотел тебе написать о своих житейских делах – где и как живу и прочее. Но сейчас уже за полночь, мне же надо идти далеко (с полчаса) на почту, чтоб сдать заказн[ое] письмо.
Очень скверно жить у хозяйки: невыносимо. В пансионе же дорого. Кроме того, с питание неорганизованно. Живу я совсем как в Стамбуле – это по части “развлечений”. Нигде еще не был. Надо мной смеются, что я Берлина и не знаю.
Целую тебя крепко. На днях напишу – как малярия? Всеволод? Зиночка? Как с твоей поездкой? Пиши, когда есть время. Привет Франкелю.
Твой Лева.
IISG, Lev Davidovič Trockij / International Left Opposition Archives, 454.
[1] Архивомарксисты – греческая группа сторонников Троцкого по названию журнала “Архивы марксизма”.