Записки А.И. Стецкого И.В. Сталину об издании стенографического отчета процесса “параллельного антисоветского троцкистского центра”

 

Копия послана т. Молотову 2.II.37 г.

 

Тов. Сталин

 

Полные судебные отчеты о процессе троцкистов переведены на английский, французский, немецкий языки целиком, на испанский язык перевод еще не закончен.

Книги с отчетами о процессе на этих языках за исключением испанского должны были выйти завтра – 3-го февраля, ранее срока, намеченного ПБ.

Но когда я произвел проверку текста стенограммы, оказалось, что т. Рогинский, ответственный за русский текст судебной стенограммы, произвел довольно значительные купюры.

Мне и т. Вышинскому пришлось вчера ночью все эти купюры восстановить.

Ввиду этой задержки судебные отчеты на английском, французском и немецком языках начнут выходить 7-го февраля с утра и вечером начнут посылаться за границу.

 

С ком<мунистическим> прив<етом>

 

А. Стецкий

  

2/II

 

Отчет на испанском языке выйдет несколько позднее, т.к. в Москве остались лишь пара переводчиков-испанцев и такое же количество корректоров.

Книги выйдут размером 800 стр.

 

А.С.

 

 

РГАСПИ Ф. 17, Оп. 171, Д. 278, Л. 8-9. Автограф.


Тов. Сталин

 

Ввиду того, что закончившийся процесс антисоветского троцкистского центра весьма поучителен с точки зрения раскрытия новых форм и методов борьбы наших врагов, их связей с фашизмом –

прошу разрешения издать по тексту “Правды” и “Известий” отчет об этом процессе на русском языке через ОГИЗ.

 

С ком<мунистическим> прив<етом>

 

А. СТЕЦКИЙ.

 

3/II

 

[Резолюции: За. И. Ст. В.М.]

 

[Помета: Сообщ. устно т. Стецкому. Сообщено 7.II.37 г.]

 

 

РГАСПИ Ф. 17, Оп. 171, Д. 278, Л. 135. Машинописная копия. Л. 136. Автограф.