В.П. Ольберг – Л.Д. Троцкому

 

Дорогой Лев Давыдович,

 

теперь мы идем в гору! Трудности – и очень большие, позади. Можно радоваться успешному завершению “правительственного кризиса”. Такие вопросы, как вопрос о поездке, более не актуальны.

Развитие и укрепление “Коммуниста”, вот главное сейчас. “Коммунист”, несомненно, будет печатать все Ваши работы, и тогда само собой прекратится их печатанье в “Акцион”. Согласитесь, что пока мы должны говорить рабочим: “Читайте Акцион, распространяйте этот журнал, но только, ради бога, не думайте, что мы заодно с Коршем, кот<орый> тут же развивает свои идеи; треть журнала или половина, написанная тюрингским министром ausser Dienst, неверна, зато другая половина верна…” Я не вижу ничего плохого в издании брошюр или книг у Пфемферта, конечно, без его предисловий или послесловий. Но я против помещения наших статей рядом с коршистскими.

A propos: у нас разногласия с Пфемфертом больше, чем с Урбансом. Достаточно сравнить любой № Spartakus с Volkswille, чтоб увидеть это.

Что Вы скажете про “Коммуниста”?

Последнюю речь Тельмана читали? Ее тут распространяют в массах. Трудно представить себе более невежественный анализ. Жаль, что у нас нет возможностей на 4-ех стр<аницах> “по косточкам” разобрать откровение “вождя” КПГ.

В Союзе нет бумаги, чтоб издавать Ленина (подписчики полгода не получают 3 издпание) т.к. бумага потребовалась на издание статей Сталина в мил<лионах> экз<емпляров>.

В Германии издают Ленина по необыкновенно высокой цене (2-3 дол<лара> том).

Мы возьмемся за популяризацию идей Ильича. Курсы! До осени об этом говорить не приходится, но осенью geht es los! Трудно, “но все-таки впереди огни.”

 

С оппозиц<ионным> приветом

Ольберг

 

Берлин, 22 мая 1930 г.

 

P.S. Я выяснил, что в Латвии сейчас невозможно опубликование Ваших работ на латышском яз<ыке>.

Надеюсь скоро иметь возможность сообщить Вам хорошие вести о наших латвийских друзьях.

 

 

Harvard, Houghton Library, Leon Trotsky Exile Papers, MS Russ 13.1, 3671.